I Have His Ear in My Pocket 他的耳朵在我衣兜里
Ivan came home with a bloody nose and his mother asked, “What happened?” “A kid bit me,” replied Ivan. “Would you recognize him if you saw him again?” asked his mother. “I’d know him any where,” said Ivan. “I have his ear in my pocket.”
Little Robert asked his mother for two cents. “What did you do with the money I gave you yesterday?” “I gave it to a poor old woman,” he answered.”You’re a good boy,” said the mother proudly. “Here are two cents more. But why are you so interested in the old woman?”
“She is the one who sells the candy.”
小罗伯特向妈妈要两分钱。 “昨天给你的钱干什么了？” 好孩子 “我给了一个可怜的老太婆，”他回答说。 “你真是个好孩子，”妈妈骄傲地说“再给你两分钱。可你为什么对那位老太太那么感兴趣呢？“她是个卖糖果的。”
The hostess apologized to her unexpected guest for serving an apple-pie without any cheese. The little boy of the family left the room quietly for a moment and returned with a piece of cheese which he laid on the guest’s plate. The visitor smiled, put the cheese into his mouth and then said: “You must have better eyes than your mother, sonny. Where did you find the cheese?” “In the rat-trap, sir,” replied theboy.
由于客人在吃苹果馅饼时，家里没有奶酪了，于是女主人向大家表示歉意。这家的小男孩悄悄地离开了屋子。过了一会儿，他拿着一片奶酪回到房间，把奶酪放在客人的盘子里。 客人微笑着把奶酪放进嘴里说：“孩子，你的眼睛就是比你妈妈的好。你在哪里找到的奶酪？” “在捕鼠夹上，先生。”那小男孩说。
A mother mouse was out for a stroll with her babies when she spotted a cat crouched behind a bush. She watched the cat, and the cat watched the mice.
Mother mouse barked fiercely, “Woof, woof, woof!” The cat was so terrified that it ran for it’s life.
Mother mouse turned to her babies and said, “Now, do you understand the value of a second language?”
一只母老鼠带着孩子出来散步，突然她看见一只猫正在灌木丛中虎视耽耽。 母老鼠向着猫叫道：”汪，汪，汪”，猫听了非常害怕，拼命跑走了。 母老鼠回过头洋洋自得的对孩子说：”现在你知道外语的重要性了吧。”
Tommy: How is your little brother, Johnny? Johnny: He is ill in bed. He hurt himself. Tommy: That’s too bad. How did that happen?
Johnny: We played who could lean furthest out of the window,and he won.
汤姆：约翰尼，你小弟弟好吗？ 约翰尼：他害病卧床了。他受了伤。 汤姆：真糟糕，怎么回事儿？约翰尼：我们做游戏，看谁能把身子探出窗外最远，他赢了。